|
pesez2 (November 30, 1999 at 12:00 am)
Karsten Troyke is great!!! I`ve seen him live two or three times so far. Great voice and great performance! He is a very polite and likeable person and supported several russian singers to start a career in Germany.
EveryoneLovesPola (November 30, 1999 at 12:00 am)
it's Panienka, with 'a', not 'o' :)and it means 'girl', 'unmarried woman''Lodze Panienka' is 'a girl from Lodz (Łódź)'btw - love that song :)
kikozito (November 30, 1999 at 12:00 am)
wondefulllll.
PrueHalliwell1971 (November 30, 1999 at 12:00 am)
haha ich versteh das alles, komme aus deutschland
christophor76 (November 30, 1999 at 12:00 am)
To be honest - my fault: people were coming to Lodz from all over the Europe - quite a lot of Brits, even from Portugal. During XIX century Lodz used to be called "promised land"... ;)
christophor76 (November 30, 1999 at 12:00 am)
albertdiner:I: Before WWII there was something like Lodzermensch (read: Lodzermensh) - people of Polish, Jewish, German, Russian, Austrian and other descent, who were connected by one thing - the city they were living in. Lodz was in the XIX century one of the quickest developing cities - people were coming to find a job or make some business from all over the Central and Eastern Europe.
christophor76 (November 30, 1999 at 12:00 am)
II: Lodzermensch - also meant: local patriot from Lodz. Lodzer panienka - a girl from Lodz. Most of Lodz inhabitants felt their connection with Poland, although most of them were not Polish, but German and Jewish(!) ;)It was very interesting city during that period (but imho Lwow was much more interesting because of high culture, science and cultural mix).
DocLazybones (November 30, 1999 at 12:00 am)
Great song, I love it!!!The melody of the refrain "Ich hob gemaint...." reminds me of Zarah Leanders song "Nur nicht aus Liebe weinen".Panienka is polish and means just "little Fraulein".
mrjazzman22 (November 30, 1999 at 12:00 am)
oh - i just realized the translation is posted anyway. so nevermind
mrjazzman22 (November 30, 1999 at 12:00 am)
hmr I understand everything but "Ja sze kocham a ty ´spysz!"Can anyone translate that? |